



Con questo numero di Agire Sociale comincia la pubblicazione, a singoli capitoli, del mio lavoro di ricerca etnografica glottologica, già pubblicato come testo in 4 edizioni di cui l’ultima si può trovare ancora sulla piattaforma Lulu.com e altri store. Il lavoro raccoglie i canti popolari e le preghiere in dialetto calabrese nelle versioni dei vari paesi della Calabria con lo scopo di far conoscere e tramandare nel tempo una tradizione popolare della fede che altrimenti andrebbe persa.
Capitolo 1: La Quotidianità
“ … si dice che uno è doppione quando pensa una cosa e ne dice un’altra. Il vero semplice, invece, ha un solo pensiero: quello di voler piacere a Dio. La sua mente e il suo cuore sono solo per Iddio e non si cura d’altro; anche il suo prossimo lo ama per amore di Dio… “
Padre Filippo Bardellini
Nella genuina e schietta cultura tradizionale d’un popolo grande importanza rivestono le preghiere e i canti religiosi.
La Calabria, fedele alla propria eco, ne possiede un ricco patrimonio ed ognuno, sia essi canti sia esse preghiere, tendono a riflettere le aspirazioni intime, gli affanni, le speranze ma soprattutto la fede, fede che vive nel mondo del segreto, dell’incognito, del silenzio e che con la speranza va di pari passo come barca e remo:
“ hai speranza e fidi ca Ddiu ti guarda e vidi. “
Fede che viene inculcata fin dai primi momenti dell’infanzia con proverbi, canti, gesta e preghiere; a tal proposito riportiamo una preghiera a noi molto vicina per il suo senso di pia sottomissione ma nello stesso tempo di mistero, di gloria, di paura. La preghiera va ripetuta consecutivamente per tre volte:
Vervu di Ddiu vorrìa morìri, supa a la Cruci vorrìa stari, alla valli i Gesufà picciuli e grandi tutti rà. Calarà nostru Signuri cu ‘nu santu libbru mmanu, chiru libbru leji e dici peccatori e peccatrici, cu lu sapi e no’ lu dici s’ addivina ‘ntrà la pici; cu lu sapi e no’ llu ‘mpara s’addivina ‘ntrà carcara; cu lu dici tri bboti lu jornu vaci ‘mparadisu cu l’ Angili ‘ntornu; cu lu dici tri bboti la sira Ddiu mu ‘ndi scanza di la mala ira; cu lu dici tri bboti la notti Ddiu mu ‘ndi scanza di la mala morti; cu lu dici tri bboti lu sabatu a dijunu avrà quindici anni di perdunu; cu no’ dici no’ ccà e no rà centu virgati di focu avrà.
Legato al precedente un raccoglimento impartitoci dalla signora Isabella Bellissimo di Candidoni (RC) da recitare la sera dopo il segno della Croce:
Jeu mettu i spari a lettu, tri Angiali chi m’ aspettanu, si la morti mi venissi jeu no’ lu sapissi. La Madonna ‘ndè mamma, lu Signuri ‘ndè patri, l’ Angiali di lu celu ‘ndi sugnu soru e frati. La Madonna sup’a cascia chi ‘mpascia, l’ Angialu sup’ e ceramidi chi scrivi, Jesù meu accompagnatimi stanotti nommu moru cu mala morti, accompagnatimi u matinu nommu moru cu malu distinu, accompagnatimi pe’ ‘n’ eternu nommu moru e u vaju allu ‘mpernu.
In entrambe i canti da notare la tempra della fede nonché il timore di Dio, il timore della punizione, la paura dell’abbandono negli oscuri abissi dell’inferno, non per niente, scusate i ricordi ma senza di essi questo studio non l’avremmo mai iniziato, mia nonna non si stancava mai di ripetermi:
“ ama Ddiu supr’ ogni cosa e ‘ntrà la vita tua no’ fari offisa. ”
Ed ancora sul tema della sera:
Mi curcu cu Ddiu,/ cu Marcu e cu Matteu,/ cu Luca e cu Giuvanni/ e cu lu Signuri randi./ lu capizzu San Filippu,/ a li pedi San Micheli,/a la scala l’ Angiulu ‘nchiana,/a la porta l’ Angiulu accosta./ Signuri meu vui siti Patri,/Madonna mia vui siti Matri/ tutti l’ Angiuli mi su’ frati./ I serafini su’ i cugini mei,/ ora ch’ haju st’ amici fidili,/ la Cruci mi fazzu/ e mi mentu a ddormiri!
A Rosarno (RC):
Bonasira, Gesù mio,/ vui siti lu Patri mio,/ vui siti mio redentori,/ atindi quandu nui pregamu/ la vostra santa benedizioni./Bonasira, Madonna mia,/ vui siti la matri mia,/ vui siti l’ Immacolata Concezioni,/atindi quando vi pregamu/ la vostra santa benedizioni!
A Mammola (RC):
Mi curcu e non mi curcu sulu,/ mi curcu cu sant’ Anna e cu Maria,/ l’ Angiulej mi sunnu frati,/ i serafini mi sunnu cugini/ e mentre ci sunnu st’ amici fidili/ mi fazzu a cruci e mi mettu a dormiri!
E la madre nel mettere a letto il figlio prega:
Ti benediciu i momenti e l’ anni/ e l’ uri chi spendi pemmu ti fai randi./ Ti benediciu la ninna e u latti,/ ti benediciu u latti e la ninna,/ ti benediciu beju picciriju/Matri di Ddiu meu cu sant’ Anna,/nanna a li vrazza tu raccumandu./ A ninna nanna cu la ninna nanna,/eu ti raccumandu a la Madonna!
E per concludere:
Oh Angiali chi jati ‘n paradisu/ facitimi ‘na randi caritati,/ jati ‘nduv’ eni Gesù cu pizzu e risu,/ st’anima mia cì raccumandati./ Dicitinci ca fazzu nova vita/ e c’ a Gesù vogghju pe’ ‘nnamuratu;/ u veru ‘nnamuratu, u veru amuri/cì vogghju stari pe’ l’ eternitati!
sempre su preghiere della sera
Mi curcu, non sacciu si mi levu, / tri cosi vi richiedu: / cunfessiuni, cumuniuni, ogghju santu, / Gesù miu a lu me cantu. / Sant’ Anna m’ è mamma, / Gesù m’ è patri, l’ Angiali soru e frati. / I serafini mi su’ cugini. / Ora chi ‘ndaju st’ amici fideli, / mi fazzu la cruci e mi mettu a dormiri. / Gesù miu grandi e putenti, / liberatindi di li mali genti; / pe’ la vostra curuna di spini / u ‘ndì liberati di mali vicini / e pe’ li vostri santi tri chiova / u ‘ndì liberati d’ ogni mala nova.
Sempre sul tema della sera:
Gesù meu, sacciu la curcata / e non sacciu la levata, / l’ anima mia cu vui eni raccumandata. / Ca se lu nimicu venissi / e jeu no’ lu sentissi / vi fazzu la curpa mia ora pe’ tandu!
A Reggio Calabria abbiamo raccolto delle versioni diverse.
Prima versione:
Signuri mi curcu, non sacciu si mi levu. /
I sacramenti i la Chiesa chiamu: / a lu latu Santu Spiratu, / a li pedi San Micheli, / e ceramidi San Limitri. / Quattr’ Ancili pì la casa, / quattr’ Ancili pì lu lettu / cu Maria supr’ a lu pettu. / Si dormu o si vigghju / si nc’ è cosa è Maria chi mi risbigghja. / U Signuri m’ è patri, a Madonna m’ è matri, / Maria nostr’ avvucata. / l’ Ancili soru e frati, i Serafini mi su cuguni. / E ora chi ndaju st’ amici fidili / mi fazzu la Cruci e mi mett’ a dormiri.
Seconda versione:
Signuri mi curcu e mi curcu nta stu lettu / cu Maria supr’ a lu pettu. / Jeu dormu e Iddha vigghja / si nc’ è cosa m’ arrisbigghja. / Sia luratu sempre sia / u nomu ri Gesù, e ri Maria. / Oggi e sempri sia lurata.
Terza versione:
Jeu mi curcu pì durmiri / sacciu certu ch’ haju a muriri / ma non sacciu l’ura e quandu / e l’anima a Diu m’ arraccumandu. / Cu Gesù mi curcu, cu Gesù mi staiu, / standu cu Gesù paura non haju.
Quarta versione:
Jeu mi curcu a st’ ura biniritta, / mi fazzu a Cruci cu la manu dritta, / cu Gesù, Giuseppi e Maria / e Santu Nicola pì cumpagnìa.
A Oppido Mamertina (RC):
Bonasira vi dicu a Vui, Madonna, / la gloriosa di Santa Maria. / Mu ‘ndì ‘ncumpagna la notti e lu jornu / E puru quando jimu pe’ la via. / A la matina bongiornu, bongiornu, / Vui siti Patrona di tuttu lu mundu. / Guardu a l’artari e ‘nc’ è ‘na gran Regina, / Maria da Nunziata ca si chiama. / A cui ‘nci cerca grazzi ‘ncì duna, / a li malati lu cori ‘ncì sana. / A li malati lu cori ‘ncì sana, / a l’ orfaneji la ventura ‘nciùna. / E jeu, Madonna, Vi ‘ndì cercu una: / st’ arma contenta e la mè vita sana. / Jeu mi ‘ndì vaju ‘n celu e ja v’ aspettu, / e se non siti peccatori ‘ngrati / vi dugnu tuttu chiju chi vuliti: / lu Paradisu se lu meritati. / E la Madonna si vota e ‘ndi dici: / vajati, bonasira e santa paci!
A Catanzaro:
Bona sira, Madonna mia, / Vi saluta la serva vostra, / sette voti e settecento / salutami lu Sacramentu. / Salutamulu in tutti l’ uri, / ca n’ è natu nostru Signuri / dalla Virgine Maria. / Bona sira, Madonna mia.
A Palmi (RC) è stata raccolta la preghiera che segue:
Aju setti piccati mortali / no mi li sacciu cumpessari / no cu previti / no cu monaci / mancu cu papi e cardinali. / Mi li cumpessu cu Vui / o Signuri, / Vui sapiti lu meu errori, / Vui sapiti la me’ cuscenza, / mandatimi a llocu di penitenza!
Quindi l’atto di offerta:
Patri Eternu Onniputenti / jeu canusciu lu me nenti / e v’ aduru in umiltà / o Divina Maistà. / Vi ringraziu i tutti l’ uri, / Figghju Eternu, Ddiu d’ amuri, / a Vui dugnu, Ddiu ‘ncarnatu, / lu me cori e lu me χatu.
PREGHIERE DELLA MATTINA
Cu l’ Angiali mi levu la matina, / cu vui Signuri, vi vegnu adurari, / ringraziu la vostra putenza divina. / Di tri cosi m’ aviti a liberari: / di la mala genti, di mala vicina, / di farzi testimoni e d’ ogni mali. / Eu mi levu e pigghju lu serviziu, / omu di Gesù, datimi giudiziu. / Mi dati l’ indirizzu e santità, / fati li santi jorna cunsulati, / e cunsulatimi a mmia, o me’ Signuri, / prima chi scura la sira e lu suli, / fina chi sona l’ Avi Maria / restamu cunsulati, Madonna mia!
Sempre la mattina:
Gesù quandu mi levu la matina / dicitimmillu vui comu haju i fari, / mandatimi l’ Angiulu pe’ guida / pe’ nnommu caju ‘mpeccatu mortali. / Vaju pe’ la strata e pe’ la via, / m’ affrunta Jesù e Maria: / “bon giornu a vui, Rigina, / tuttu lu mundu pe’ vui s’ inchina / e sempri s’ inchinerà pe’ la vostra dignità; / ca vui siti la mamma e vostru Figghju eni lu gigliu, / prima salutu la Matri e poi lu figghju!”
I reggini così iniziano la giornata:
Ti ringraziu eternu Diu / chi pi Ttia u jornu viu, / stanotti m’ hai cunservatu / sarvami oggi r’ogni piccatu.
ed ancora:
Ora chi mentu i peri nterra / jeu cuminciu la me guerra / cu lu diavulu tentaturi / aiutatimi Signuri.
e sempre a Reggio Calabria:
Signuri, libiratindi ri mali distini, / ri mali occasioni, ri falsi testimoni, / ri bucchi da genti e dill’ amici finti.
E PRIMA DI USCIRE DI CASA:
Jesù meu randi e putenti, / liberatindi di la mala genti. / Pe’ la vostra curuna di spini / u ‘ndì liberati di mali vicini / e pe’ li vostri santi tri chiova / u ‘ndì liberati d’ogni mala nova.
E DURANTE IL LAVORO:
Mentri pensu a lavurari / jeu a Vui vegnu a ludari / e ogni guccia ri suduri / è pì Vui signu d’amuri.
IL RINGRAZIAMENTO PER IL CIBO QUOTIDIANO:
Nun intendu cu mangiari / a me panza sazìari / ma pigghjari forza e sciatu / pi ludari u Sacramentatu.
PREGHIERA PER I MORTI:
Un pensiero per quelli che ci hanno lasciato raggiungendo l’eternità:
Bongiornu, morti tutti, / animi santi e corpi rutti, / chi di la terra siti strutti / e pe’ mmia pregati tutti, / ca vui jeravu comu a mmia / e jeu haju a dessari comu a vui. / Vui pregati pe’ mia / ca jeu pregu pe’ vui. / Requiem aeternam e paradisu a tutti.
Entrando al cimitero c’è l’usanza di salutare i morti:
Salutamu e riposanti, / salutamu a tutti quanti, / und’ eravu nui simu / undi siti nui venimu.
LA PENITENZA:
L’ anima si confessa a Dio
Anima: “Signuri caru meu, stu pedi
vagnu, / vi dugnu stu me cori cchiù ca tegnu, / vui mi chiamati all’artaru e jeu non vegnu / c’ haju peccati assai perciò mi spagnu.”
Signore: “Figghja, di li peccati toi jeu non mi lagnu, / ca non è chistu l’ amuri chi tegnu: pigghjati stu me sangu e fatti ‘nu bagnu, / lavati e venitindi a lu me regnu!”
Anima: “Signuri, nova vita vorrìa fari, / tramenti campu a vui vorrìa serviri / e doppu dui tuvagghj pe’ stujari, / una di carità, ‘n’ atra di fidi. / Anima mia, va mentiti l’ ali, / tu non lu vidi ca veni Jesù? / Va, curri prestu e non tardari, / va cu ‘n’ amuri, arrivalu tu!”
Entrando in chiesa e bagnando le dita nell’ acqua santa:
Trasi, sensu meu malu pensanti / trasi anima mia m’ adduri a Ddiu: / Acqua santa menti a lu me’ visu, / perdunatimi Gesù meu, / pe’ quantu voti v’ haju affisu. / Acqua santa menti a lu me’ latu, / perdunatimi Gesù meu d’ ogni peccatu!
A Reggio Calabria:
Santu Spiritu, a stu pettu / dati focu, amuri e affettu. / A Vui cerca lu me cori / sia si campa, sia si mori.
CUORE DI GESÙ
Me vorra fare aggiellu, si putissi, / mi jissi ‘n paradisu e m’ammucciassi, / mu videra a Gesù, / quannu durmissi, / lu core de lu piettu cc’arrabassi. / Duce core de Gesù / fa mi t’amu sempre e cchiù.
A Reggio Calabria:
Cori di Gesù aiutami Tu, / cori di Maria stai sempri cu mmia.
GESÙ BAMBINO
A Serra San Bruno abbiamo registrato la seguente preghiera leggermente diversa da quella pubblicata nel primo volume a pag. 99:
Bambinuzzu di juocu a fora / venitindi alla casa mia, / ca ti cuonzu nu lietticieju, / cu la povera anima mia. / Anima mia non stari cumpusa, / ca Gesù ti vo’ pi sposa / ca ti ama e governa / e ti duna la vita eterna. / Bambinuzzu niesci all’abballu, / ca lu chianu è tuttu lu Tue, / duvi puosi lu pedicellu / nesci nu ggigghju di vasilicò.
BOMBINELLU
Bomminìellu, vatinni alla scola, / mamma ti canta e la missa ti sona; / trentatrìanni: curuna de spini; / ira, catina, cà veni Bomminu.
Ed ancora sul “Bombinellu”:
Bomminiellu, Bomminiellu / jancu, russu e troccaniellu; / ’u mintimu supra l’artaru / tutti l’Angiuli a cantari, / a cantari ad una vuci: escia vena ‘nsanguimentata.
Abbiamo riscontrato anche le tre preghiere principali tradotte alla meno peggio e che comunque proponiamo per completezza del lavoro.
PATER NOSTER:
Patri nostru ca siti ntrà li celi / sia santificatu lu vostru nomu. / Vegna a nui lu regnu vostru / e sia fatta la vuluntà vostra / accussì ‘n celu comu ‘n terra. / Datinci oggi lu nostru pani cotidianu / rimettiti a nui li nostri debiti / comu nui li rimettimu e nostri debitori / ma liberatinni ri mali e accussì sìa.
PATANOSTREDDU LU PICCIRIDU
Patanostreddu lu picciridu, / cui lu sapi lu mbiativu / e lu sapi l’Angelu santu / notte e giornu va cantandu; / va cantandu l’Ave Maria / pe lu viale a pe la via. / Ci ‘mbattìu Santu Libertu / che tenia lu libru apertu / tantu larghu e tantu strittu / chi capìa Gesu Christu. / Gesu Christu ndi attuffau, / di la manu ndi pighiau, / vasciu a l’ortu ndi calau, / tri funtani ndi mostrau: / una di latti, una di miele, / una di l’Angelu Gabriele / guardu iusu e viu chiusu, / guardu susu e viu apertu / viu a l’Angelu supa lu letto / che sonava la turrumbina. / la Madonna di la Catina: /la catina è silla d’oru, / pigghiami st’anima quandu moru; / la catina è silla d’argentu, / pigghiami st’anima quandu non pensu
Angelo Mancuso dalla Sila catanzarese ci fa pervenire la seguente orazione:
U Veru Veru è Dio voimu dire / u Veru
Veru è Dio nostru Segnure. / C’è ‘na crucicchia auta e tanta bella / stende ‘nu vrazzu ‘nciagu / e n’atru ‘nterra. / Alla valle e Gesuhà / picciui e randi tutti là. / Là c’è san Giuvanni Battista / cu ‘nu giurviciallu d’oru mmanu / chi gueia e chi dicia / peccatori e peccatrici chi sa llu Veru / e Dio e nu llu dice, / chine nullu sa ha de desssere ‘mparatu / cu mazze e hiarru ‘n’capu / e virgue d’argentu chi lle mina tuttu u viantu. / Viantu ‘ncarnatu chi do ciagu / si caguatu allu ventre e Maria / te riposasti stavisti nove misi / e pue nescisti a Vergini cu m’era / a guassasti. Trentatrianni pe’ llu mundu / jisti a ‘nu truncu de Cruce / te mintisti pe’ riscattare / l’omu chi criastri. / Ccusssì perduni a nnue miseri e tristi a Mataguena perdunasti.
AVE MARIA:
Diu vi sarvi Maria / china di razia, / vui biniritta fra le ronne / e binirittu lu fruttu / ru ventri tuu Gesù. / Santa Maria, matri di Ddiu / pria pì nui piccaturi / e veni ntrà l’ ura di la nostra morti / e accussì sìa.
SALVE REGINA:
Sarvi Regina, Matri ri misericordia, / vita durcizza e spiranza nostra. / Pi sarvaricci a Vui / ricurrimu, figghj d’ Eva / chiangennu e lacrimannu ntrà sta valli di lacrimi. / Vui, dunca, avvucata nostra / vutati versu nui l’ occhi vostri misericordiosi /
Gesù, benerittu / e duci Vergini Maria.
I Santi si invocano per qualunque malattia anche per quelle più semplici:
Impetigine
Eresipela
Dolore di pancia
o in altra versione:
Uomini senza più speranza, raggiunto il massimo sconforto, stanchi, oppressi e senza alcun potere, si rivolgono a Cristo affinchè faccia giustizia. È questa l’espressione che andiamo a leggere in un canto orale che circola sui piani dell’Aspromonte:
‘Nu servu tempu fa, di chista chiazza / accussì pregava Cristu e ‘cci dicìa: / – Signuri, ‘u me’ patruni m’ amminazza / mi tratta comu ‘u cani di la via; / tuttu si pigghja cu ‘a so’ manazza, / mancu la vita dici ca eni la mia. / Se eu mi lagnu, cchiù peju m’ amminazza / e cu ferri mi castija a prigiunìa. / Ora ti pregu, chista mala razza / distruggila tu, Cristu pè mia! – / – E tu forsi hai ciunchi li razza / o puru l’ hai ‘nchiovati comu a mia? / Cu voli giustizia mi si la faci ca nuju la pò fari pè ttia. / Se tu sii omu e non sii ‘na testa paccia, / metti a profittu sta sentenza mia: / Eu non sarìa supra sta cruciazza / se avissi fattu quantu dicu a ttia!
I GIORNI DELLA SETTIMANA
I giorni della settimana dedicati ad un protettore speciale come in questo canto recuperato a Limbadi ( VV ):
Lu lunidì ch’è capu di bimana / è di la biata Caterina, / vorrìa lasciari la vita mondana / e mu vàiu a la missa la matina. / ‘U martedì su’ tutti i porti aperti, / li porti di lu celu su’ splendenti, / lu Santu Jesu cala lu cchiù avanti / tutti li Santi mu stannu abbertenti. / Mercuri ca è di l’abitimu, / biata cu lu leva di cuntinu, / l’aiuterà Dio cu santu Antoninu. / Lu giovedì ch’è di lu Spiritu Santu / campa filici e mori contentu. / Lu venneri ch’è di li chiaghi di nostru Signuri / facimmuccindi assai orazioni, / ci l’appricamu a sti chiaghi divini. / Lu sabatu ca è di la Matri divina / biatu chi di cori ci dijùna / ca lu dijùni spezza la catina, / veni la sira e ci dici la curuna / ci la presenta alla Matri divina.
La protezione viene invocata per ogni attimo della vita e per ogni azione o decisione, come viene invocata giornalmente per l’espressione quotidiana dell’ esistenza:
Matri divina mia, Matri divina,/ vui chi criastivu criaturi umani,/ vui siti unguentu e siti medicina,/ lu vostru unguentu chi ogni caia sana./ Lunedì eni di Santa Catarina,/guardarinci ru jornu ‘ndì cumbeni,/ vozzi patiri straggi senza fini/pe’ no’ cunsentiri a li cosi terreni./ Jornu di li Iitri eni di li Marti,/ fidili cristianu staci accorti,/ chi chistu mundu eni ‘nu jocu di carti,/‘mbiatu l’ omu ch’ avi bona sorti!/Jeu, bona Matri, no’ jocu pe’ arti,/Matri Celesti no’ mi dati tortu,/ chi quando eni ura chi chist’ arma parti/ assistitimi a la fini di la morti!/ Lu Mercuri si porta l’ abitinu,/ chiru eni lu veru signu cristianu,/divotu eni cu lu porta di continuu,/li so’ penseri no’ ‘nci vannu
‘n vanu./ Si hav’ a passari ‘ncarchi malu distino/ la Madonnuzza ‘ncì porgi la manu./ Lu Giovedì eni di lu Spiritu Santu,/ lu verbu ‘ncarnatu a lu Sagramentu,/ Nostru Signuri ch’ ha criatu tantu,/la terra, l’ acqua, lu mari e lu ventu./Lu Vennari eni la Passiuni,/ Signuri, a vui mi ‘mbasciu e a vui m’ inchinu,/libiratimi di ru bruttu dimeni/ quandu la vita mia sarà di finu./Divotu chi lu Sabatu diuna,/ campa filici da sira a matina,/ la sira ‘ncì prisenta la curuna/ e si leva ra Matri Divina./La Duminica eni di l’ Eternitati,/ beni facimu chiù di l’ atri voti,/ omini e donni tutti l’ asserbanu/chi c’ eni ra bruttu nimicu e no’ ‘ndì poti./ ‘N celu ‘ncì su l’ animi ‘mbiati,/ tutti avanti a Ddiu stanno ricoti,/ ra avi pricuraturi e abbucati,/ c’ ognunu prega pi’ li so’ divoti!
Il giorno del matrimonio, a Mammola, la madre così canta alla figlia:
Ti benedicu, figghja, tuttu u tempu/ chi cu d’ amuri ti portai ntò sinu,/ ti benedicu u latti chi ti detti/ e quantu ntà li vrazza ti portai,/ ti benedicu quandu ti criscia/ cu pani e senza pani,/e quantu ntà la naca t’ annacai./ Quantu voti i pannizzi ti cangiai/ e quantu ti spasciai e ti mpasciai,/ ti benedicu tutti i muzzicati/du pani chi da vucca mi cacciai/ pemmu u t’ addubbu quandu mi ciangivi/ e i lacrimi chi puru eu jettai/ quandu pe la frevi sbarijavi/ e periculu c’ era ca murivi./ Pe tutti chij voti chi venivi/ u m‘ abbasi, u m’ abbrazzi e u mi cunorti./ Pregu a Madonna e lu signuri sempri/ mu ti hjurisciunu e u ti dunanu/ tuttu u beni chi voli u cori meu e lu toi.
“ Spaccatimi stu pettu e pigghjativi stu cori ”
In questa frase l’espressione di fede più grande che ci possa essere. Una fede semplice, fatta di cose semplici, dalla quotidianità più umile. Fede e solo fede, silenzio e solo silenzio, sottomissione e solo sottomissione anche quando diventa folklore. E’ questo il caso del famoso “ Crambiccu “, pezzo di stoffa, gelosamente conservata dalle donne d’un tempo nel petto, ben fissa con una spilla al “ corpettu “. Su questa stoffa era scritta una sorta di lettera considerata dalle pie donne la vera lettera di Nostro Signore Gesù Cristo. Per poterla avere in visione abbiamo dovuto lottare con un’ anziana signora di Bellantone, Caterina Lamanna, che pur essendo analfabeta la recitava a memoria e che alla fine ci ha permesso di trascriverla. Noi la proponiamo così come scritta sulla stoffa, passata nei secoli da madre a figlia, da nonna a nipote e quando lacera riscritta alla meno peggio.
La santa Lettera di Gesù Cristo dalle gocce di sangue che sparse mentre andava, nostro Signore Gesù Cristo, desiderando Santa Elisabetta, regina d’ Ungheria, Santa Matilde e Santa Brigida sapere alcune cose della passione di nostro Signore Gesù Cristo e flagellando con esse così loro disse: – “ sappiate che i soldati armati furono 150, quelli che mi condussero legato furono 23. Gli esecutori di giustizia 83, pugni che ricevetti sulla testa furono 150, nel petto 108, i calci nelle spalle 80. Fui trascinato con corde per i capelli 24 volte, botte e sputi sulla faccia furono 18, battiture nel corpo 6666, battiture nel capovolta 11, diedero urtoni mortali nel cuore 33, fui alzato in aria per i capelli 24 volte, ad un tempo mandai 120 sospiri; fui tracinato per la barba. Piaghe nella testa 20, spine di giunchi marini 72, puritati di spine nella testa 110, spine mortali nella fronte 33.
Dopo flagellato vestito da re per burla con 1000 piaghe nel corpo. Soldati che mi condussero al calvario furono 605, quelli che mi guardarono furono 3, gocce di sangue che sparsi 28430. Chi recita ogni giorno 7 Pater, Ave e Gloria nello spazio di 15 anni, per compiere il numero delle gocce di sangue che ho sparso, concedo grazie che sono: la prima indulgenza plenaria e remissione dei peccati; la seconda sarà la liberazione dalle pene del purgatorio e la terza se morrà prima di compiere i detti 15 anni sarà per esso come se fossero compiuti; la quarta come se fosse morto ed avesse sparso il sangue per la santa Fede; la quinta è che verrà al cielo per l’anima sua e per l’anima dei suoi parenti, benedizioni fino alla quarta generazione”. – Un certo capitano spagnolo viaggiando vide per terra vicino Barcellona, una testa recisa dal busto che gli parlò: – “ giacchè partite, o passeggero, a Barcellona, conducete un confessore, essendo tre giorni che sono stato ucciso dai ladri e non posso morire prima che mi confessi. “ – Condotto al luogo il confessore dal capitano suddetto la testa vivente si confessò e spirò. Trovandosi in dosso al busto, da cui era stata recisa la testa, la suddetta orazione la quale in quella occasione venne approvata dai vari tribunali dell’inquisizione della regina di Spagna. I suddetti Pater, Ave e Gloria si potranno recitare ogni giorno per qualsiasi anima. Un’altra simile copia della suddetta lettera è stata miracolosamente ritrovata nel luogo chiamato Barsiti con una aggiunta dichiarazione del 2 gennaio 1750 che dice: -“ tutti quelli che lavoreranno nei giorni della domenica saranno maledetti da Dio, perché la domenica dovete andare alla chiesa e pregare Iddio che vi perdoni i vostri peccati e per questo vi ho dato sei giorni per lavorare, il settimo per riposare e fare opere di devozione e la gente vostra sarà ricolma di benedizioni e di grazie; al contrario se non crederete alla presente dichiarazione verranno maggiori castighi a voi e ai vostri figli, vi manderò peste, fame, assai dolore nel cuore, tuoni e terremoti. Quelli che giudicheranno che la presente lettera non sia scritta per opera divina e dettata dalla sagratissima bocca di Dio e quelli che la tengono maliziosamente nascosta senza pubblicarla alle altre persone saranno maledetti da Dio e confusi nel giudizio. Chi invece la pubblicherà se avesse tanti peccati, purchè severamente pentito di avermi offeso chiedendo perdono per i suoi peccati; quelli che reciteranno questa devozione e quelli che guarderanno e la leggeranno e la faranno leggere e conserveranno questa orazione, non moriranno annegati e né di morte improvvisa, saranno liberati dalla contagiosa, da altre peste, dalla sete, non moriranno senza confessione, saranno liberati dai loro nemici e dal potere della giustizia e dal tutti i loro mali, da false testimonianze. Le donne che non possono partorire subito usciranno dal pericolo, nelle case ove sarà quest’orazione non vi saranno tradimenti, né cose cattive e 40 giorni prima della loro morte quello che leva sopra diverrà Beata Vergine Maria come dice
San Gregorio papa. Sia lodato Gesù Cristo!” –
(continua)


Fondazione Pina Alessio Onlus
C.F. 91022110802 - P.Iva 02819850807
SEDE LEGALE
Via Belvedere, 24
89013 Gioia Tauro (RC)
SEDE SECONDARIA
Via Rea Silvia, 43
00042 Anzio (RM)
Iscrizione al registro Stampa del Tribunale di Palmi n. 2 del 31/10/2013
